O NAMA  |  INDUSTRIJA NAMEŠTAJA  |  USLUGE PORTALA  |  NAŠI PARTNERI  |  KONTAKT  |  AKTUELNO   E-SHOP  ENGLISH    
USLUGE PORTALA
 Premium članovi 
 Baneri 
 Virtuelna prezentacija 
 Prioritetno mesto 
 Tržište ponude/tražnje 
Unesite ponudu ili potraznju
Ponudite usluge i robu - potražite najbolje cene
Upišite vašu kompaniju
POSLOVNI IMENIK
 Spavaće sobe  
 Dnevne sobe  
 Dečije sobe
 Kupatila
 Kuhinje
 Kancelarijski nameštaj  
 Specijalan nameštaj
 Podovi i obloge
 Osvetljenje prostora
•  Vrata i prozori
•  Prerada drveta
•  Mašine i alati
 Usluge i trgovina 
 Repromaterijal

SIEPA

Agencija za strana ulaganja i promociju izvoza Republike Srbije

Na ovim stranicama možete pronaći sve neophodne informacije vezane za izvoz nameštaja i ostalih proizvoda.

Informacije su preuzete sa internet stranica Agencije SIEPA: www.siepa.sr.gov.yu


O Agenciji SIEPA

Časopis INVESTICIJE

Priručnik za izvoznike

Aktuelne vesti Agencije SIEPA

Časopis za izvoznike EXPORTER

           EXPORTER 8

| INCOTERMS - za bolje razumevanje


INCOTERMS – za bolje razumevanje
Da bi se maksimalno olakšalo pregovaranje i postigla potrebna transparentnost ustanovljeni su tzv. INCOTERMS koji su svoju primenu našli u većini zemalja



Kada pregovaraju o međunarodnim ugovorima, naša preduzeća moraju posvetiti puno pažnje postizanju što povoljnije kupoprodajne cene, ali i ostalim kupoprodajnim uslovima. Ponekad je bolje prihvatiti i nešto nižu cenu, ako su ostali uslovi prodaje povoljniji, odnosno ako nose manje rizika i manje tzv. skrivenih troškova.
INCOTERMS (skraćenica od International Commerce Terms) je skup međunarodno prihvaćenih termina koji se koriste u spoljnoj trgovini da označe podelu transportnih troškova i odgovornosti između kupca i prodavca, odnosno strana u transakciji.
Da budemo konkretniji, Incoterms -i detaljno definišu transport robe od kupca do prodavca, podelu odgovornosti za obavljanje izvoznih i uvoznih procedura i podelu troškova i odgovornosti za stanje robe u konkretnim tačkama transportnih ruta.
INCOTERMS-i su definisani i objavljeni od strane Međunarodne privredne komore (ICC), a originalni i zvanični tekst je na engleskom, uz postojanje autorizovanih prevoda na 31 jezik.
Incoterms ne definišu sve modalitete spoljnotrgovinskog posla, već samo osnovne, pa se upotrebljavaju u kombinaciji sa drugim bitnim elementima kupoprodajnog ugovora, sa jedne strane, i u kombinaciji sa drugim ugovorima koji su neophodni za realizaciju određenog spoljnotrgovinskog posla, kao što su:
ugovori o prevozu, osiguranju ili finansiranju, sa druge strane.
U praksi se često događa da ugovorne strane, u želji da bolje preciziraju određene termine iz Incoterms -a, dodaju neke reči samom terminu. Incoterms ne daju nikakva uputstva o takvom dodavanju, pa je ovakvo dodavanje mogući izvor nesporazuma, što je suprotno osnovnoj funkciji Incoterms -a. Zbog toga svaki dodati termin uz Incoterms-e treba precizno razjasniti ugovorom. Ukoliko je potrebno dodatno preciziranje, a kada je god to moguće treba upotrebljavati izraze koji se pojavljuju u Konvenciji UN o ugovorima o međunarodnoj kupoprodaji robe (CSIG) iz 1980. godine.

Struktura INCOTERMSa
Radi lakše upotrebe i snalaženja, svi termini iz INCOTERMS-a, 2000. godine razvrstani su u četiri kategorije, koje su svoj naziv dobile prema početnom slovu termina. Pored ovoga, u okviru ovih grupa, odgovarajuće obaveze ugovornih strana svrstane su pod 10 naslova, pri čemu svaki naslov na prodavčevoj strani predstavlja i položaj kupca u pogledu iste materije.

EXW EX WORKS
(franko fabrika - ugovoreno mesto)
Prodavac je isporučio robu kada ju je stavio na raspolaganje kupcu u svojim prostorijama ili na drugom ugovorenom mestu (na primer, pogonu, fabrici, skladištu itd.) neocarinjenu za izvoz i neutovarenu za njeno preuzimanje. Ovaj termin predstavlja minimalnu obavezu prodavca, a troškove i rizike iznošenja robe iz prodavčevih prostorija snosi kupac. Ako ugovorne strane žele da prodavac bude odgovoran za utovar robe pri odlasku i da snosi rizike i troškove utovara, ovo bi trebalo jasno konstatovati putem dodavanja izričite formulacije u tom smislu u kupoprodajni ugovor.
Ovaj termin ne bi trebalo upotrebljavati kada kupac ne može, neposredno ili posredno, obaviti izvozne formalnosti. U takvim okolnostima trebalo bi upotrebljavati termin FCA, ukoliko se prodavac saglasi da će izvršiti utovar o svom trošku i na svoj rizik.

FCA FREE CARRIER
(franko prevoznik - ugovoreno mesto)
Prodavac isporučuje robu, ocarinjenu za izvoz, prevozniku imenovanom od strane kupca, na ugovorenom mestu. Ugovoreno mesto isporuke ima uticaja na obaveze utovarivanja i istovarivanja robe u tom mestu. Ako se roba isporučuje u prodavčevim prostorijama, za utovar je odgovoran prodavac. Ako se roba
isporučuje na nekom drugom mestu, prodavac nije odgovoran za istovar.
Ovde „prevoznik“ znači svako lice koje se, ugovorom o prevozu, obavezalo da obavi prevoz ili obezbedi obavljanje prevoza železničkim, drumskim, vazdušnim, pomorskim ili rečnim prevozom ili u
kombinaciji tih vrsta prevoza. Ako kupac imenuje lice koje nije prevoznik da primi robu, smatra se da je prodavac ispunio svoju obavezu isporuke robe kada ju je isporučio tom licu.
Ovaj INCOTERMS se može koristiti za sve vrste prevoza, uključujući i multimodalni prevoz.

FAS FREE ALONGSIDE SHIP
(franko uz bok broda - ugovorena otpremna luka)
Prodavac je isporučio robu kada je roba postavljena uz bok broda (plovila) u ugovorenoj otpremnoj luci. Ovo znači da od tog trenutka kupac snosi sve troškove i rizike za gubitak ili oštećenje robe. Prodavac carini robu za izvoz, a ako ugovorene strane žele da kupac ocarini robu za izvoz ovo bi trebalo jasno
konstatovati u kuporodajnom ugovoru. Može se upotrebljavati samo za pomorski ili rečni saobraćaj.

FOB FREE ON BOARD
(franko brod - ugovorena otpremna luka)
Prodavac isporučio robu kada je ona prešla preko ograde broda u ugovorenoj otpremnoj luci.
Ovo znači da od tada kupac mora da snosi sve troškove i rizike za gubitak ili oštećenje robe. Prodavac carini robu za izvoz. Ako ugovorne strane nisu predvidele da roba bude isporučena preko ograde broda
trebalo bi upotrebiti termin FAC. Iz navedenog se vidi da se ovaj INCOTERMS može upotrebljavati samo
za pomorski i rečni prevoz.

G. Radosavljević